Keine exakte Übersetzung gefunden für تنبيه بالتهديدات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تنبيه بالتهديدات

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (a) Establish open and transparent early warning systems signalling threats to livelihood due to environmental degradation, production changes, or instability in domestic or world markets;
    (أ) إنشاء نظم للإنذار المبكر مفتوحة وشفافة تنبه إلى التهديدات لسبل الرزق الناجمة عن التدهور البيئي أو التغيرات في الإنتاج أو عدم الاستقرار في الأسواق المحلية أو العالمية؛
  • Other data could be included to provide up to date space situational awareness needed for threat assessments, as well as alert cues to avoid collisions.
    ويمكن إدراج بيانات أخرى لاستيفاء الوعي بالأوضاع الفضائية اللازم لتقييم التهديدات، وكذلك التنبيهات اللازمة لتلافي حوادث الاصطدام.
  • Surveillance companies and military observers will monitor and submit reports on the dynamic security situation in order to, inter alia, alert commanders to potential threats, thereby directing the patrolling activities of infantry battalions.
    وستقوم سرايا المراقبة والمراقبون العسكريون برصد حالة الأمن المتغيرة وتقديم تقارير عنها، تحقيقا لأمور منها تنبيه القادة إلى التهديدات المحتملة، مما يوفر التوجيه لأنشطة الدوريات التي ستقوم بها كتائب المشاة.
  • the suspension of placing products on the market for a specified period of time in case of a well-founded suspicion of the existence of a threat to legitimate concerns, the prohibition to place products on the market, or the decision to withdraw these products from the market or from use in case if they manifestly present a threat to legitimate concerns, the obligation to effectively and immediately bring the threat to the attention of persons that could be endangered by the use of such specified product, namely in cases when a protective measure was imposed pursuant to subparagraphs a) or b).
    (ج) الالتزام بالتنبيه الفعال والفوري بوجود التهديد للأشخاص الذين يمكن أن يتعرضوا للخطر من استخدام تلك المنتجات المحددة، وعلى وجه التحديد في الحالات التي فرضت فيها تدابير وقائية عملا بالفقرتين الفرعيتين (أ) أو (ب) أعلاه.